Լույս է տեսել Հարուկի Մուրակամիի «Դանդաղ մակույկով դեպի Չինաստան» կարճ պատմվածքների ժողովածուն հայերեն 

«Կնոջ սրտին կարմիր ոտնահետք թողած յուրաքանչյուր տղամարդ ճանապարհ է, որով այլևս չի քայլում ոչ մի կին…»: Հարուկի Մուրակամի/村上 春樹 Երևանյան Էսքիզ հրատարկչության «Թարգմանական էսքիզ» մատենաշարի անդրանիկ գիրքը ճապոնացի հակաուտոպիստ գրող, համաշխարհային գրականության կենդանի գործիչ Հարուկի Մուրակամիի «Դանդաղ մակույկով դեպի Չինաստան» կարճ պատմվածքների առաջին ժողովածուն է: Գիրքը ներառում է երեք՝ ոճային անկանխատեսելի հրավառություններով պատվածք. 1.☑️ «Խեղճ մորաքրոջ …

«Отрина»․ ռուսական ԷԿՍՄՕ հրատարակչությունը լույս է ընծայել արձակագիր Պատրիկ Արտեմիի թարգմանական ժողովածուն

  Ռուսական ԷԿՍՄՕ հրատարակչությունը լույս է ընծայել Պատրիկ Արտեմիի «Զամբը»/«Отрина» պատմվածքների թարգմանական ժողովածուն՝ Սփյուռքում ապրող հայերի ու ռուս ընթերցողների համար ստեղծելով հնարավորություն՝ ծանոթանալու տաղանդավոր արձակագրի գործերին։  Ժողովածուի թարգմանիչներն են՝ գրող, Երևանյան Էսքիզ հրատարակչության հիմնադիր Մարգարետ Ասլանյանը, բանաստեղծուհի Մարինա Գևորգյանը, թարգմանիչ Իրինա Հարությունյանը։ Նշենք նաև, որ Երևանյան Էսքիզ հրատարակչությունը վերջերս հրատարակել էր սույն հեղինակի «Արևածաղկի դաշտը»/ …

«Քաղաքական Մշակույթը Հայաստանում․ էվոլյուցիա և միտումներ»․ լույս է տեսել քաղաքագետ Էմիլ Օրդուխանյանի նոր մենագրությունը

    Երևանյան Էսքիզ հրատարակչությունը լույս է ընծայել քաղաքական գիտությունների թեկնածու, դոցենտ, Երևանի Վ․ Բրյուսովի անվան լեզվահսարակագիտական համալսարանի, Երևանի պետական համալսարանի ՀՀ ԳԱԱ Միջազգային գիտակրթական կենտրոնի դասախոս, ՀՀ ԳԱԱ Փիլիսոփայության, սոցիոլոգիայի և իրավունքի ինստիտուտի ավագ գիտաշխատող Էմիլ Օրդուխանյանի նոր մենագրությունը, որը վերջին տասը տարիների նրա գիտահետազոտական աշխատանքի ամբողջացումն է։ Գրքի խմբագիրը քաղաքական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր …

«Подсолнуховое поле»․ լույս է տեսել արձակագիր Պատրիկ Արտեմիի «Արևածաղկի դաշտը» պատմվածքների թարգմանական ժողովածուն

  Рано утром, после того, как мама помолилась,тронулись в путь․ Долгое время дорога проходила вдоль русла реки Дебед․ Июльское солнце мимолетно плыло в зеркальных водах реки․ Наконец какая-то тропа оторвалась от главной дороги и направила нас в горные высоты․ Эта тропинка предназначалась именно нам․ Мама, такая же белокурая, красивая женщина, с роскошными густыми волосами, опрятно …

Էլիզա Մխիթարյան․ «ՌոմանտիՂմ»․ լույս է տեսել երաժիշտ, թարգմանիչ, արձակագիր Էլիզա Մխիթարյանի առաջին գիրքը

  Արտասովոր խորագրով այս գիրքն արդեն ընթերցողի սեղանին է։ Մեկը մյուսից հետաքրքիր, սուր հումորով համեմված կարճ պատմվածքները Էլիզա Մխիթարյանի ուրույն ձեռագրի արտացոլումն են և այցեքարտը։ «Ռոմանտիղմ բառը բնավ չի կեղտոտում ռոմանտիզմ հասկացությունը, այլ ընդհակառակը՝ ընդգծում է այն, շրջանցելով բառի պաթետիկ երանգը։ Մեր ժամանակների մարդը թաղված է կենցաղում եւ միաժամանակ ձգտում է երջանկության։ «Ռոմանտիղմի» պատմվածքները ցույց …

Դարիկո Խաչատրյան․ «Բացված ծովախեցի»․ հրատարակվել է բանաստեղծուհի Դարիկոյի նոր գիրքը

  Եկել եմ վկայելու ջրի առոգանությունը․․․ Դարիկո Խաչատրյան   Օրերս Երևանյան Էսքիզ հրատարակչությունը լույս ընծայեց բանաստեղծուհի Դարիկո Խաչատրյանի «Բացված ծովախեցի» պոեզիայի նոր ժողովածուն, որը ներառում է ինչպես նոր, այնպես էլ գրողի տարբեր ժամանակների գործերը, այդ թվում նաև հոգեզրույցներ, հոդվածներ։ Ժողովածուն սկսվում է գրող, թարգմանիչ, Երևանյան Էսքիզ հրատարակչության հիմնադիր Մարգարետ Ասլանյանի նախաբանով, որը հանդիսանում է գրքի …

«Նկարում եմ նապաստակ location ծառի տակ»․ վերահրատարակվել է արձակագիր Արմինե Բոյաջյանի գիրքը

  Պատրանքը մեռնում է, երբ կացիններն են ապրում։ Կան նարնջագույն կացիններ, որոնք գեղեցիկ են, բայց հորինված սպանելու համար․․․ …իսկ ես նստած ծառի տակ… 22 տարի շարունակ մտովի նկարել եմ այս նապաստակը: Նա մարմին հագավ: Նա նայում է իմ ու ձեր աչքերին: Արմինե Բոյաջյան     Երևանյան Էսքիզ հրատարակչությունը վերահրատարակել է բազմաթիվ ընթերցողների կողմից արդեն իսկ …

Ժուլէթ․ «Ութերորդ օրը»․ լույս է տեսել բանաստեղծուհի Ժուլէթի նոր ժողովածուն

    Կարոտս  աշխարհի տանիքին աքլորանում է․․․ Ժուլէթ   Երևանյան Էսքիզ հրատարակչությունը լույս է ընծայել բանաստեղծուհի Ժուլէթի երկրորդ՝ «Ութերորդ օրը» պոեզիայի ժողովածուն։ Նշենք, որ այն Արդի էսքիզ մատենաշարի երկրորդ գիրքն է։ Գրքի նկարիչը Մհեր Չատինյանն է, համակարգչային ձևավորումն իրականացրել է արձակագիր, թատերագետ, գրաֆիկ դիզայներ Սաթե Հովակիմյանը։ -«Ութերորդ օրը» յուրատիպ շնչառություն ունի իր թարմ ձևի և …

«Ես փող եմ»․ Մուշեղ Բաբայանի նոր գիրքն արդեն ընթերցողի սեղանին է

  Ես փող եմ, մեծապատիվ մարդու ձեռքին կլինեմ, թե` անառակի, միևնույն է, փող եմ։ Անառակն այնքան մեծապատիվ կձևանա, իսկ մեծապատիվն էլ այնքան անառակ կդառնա, որքան որ ես շատ կլինեմ իրենց գրպանում, որովհետև ես փող եմ։ Հասարակ մի փող եմ՝ տգետին՝ վարժապետ, խեղճին՝ գազան, տնականին՝ վայրենի, կույրին՝ ամենատես, անառակին՝ մայր, մորը՝ անառակ, լրբին՝ սուրբ, անկյալին՝ կուռք …

«Draft». գրող, թարգմանիչ Մարգարետ Ասլանյանի «Սևագիր» գիրքը թարգմանվել և տպագրվել է անգլերեն՝ Լոնդոնի Pan Macmillan հրատարակչության կողմից

  Գրող, թարգմանիչ, Երևանյան Էսքիզ հրատարակչության հիմնադիր Մարգարետ Ասլանյանի «Սևագիր/Draft» պոեզիայի ժողովածուն թարգմանվել և տպագրվել է անգլերեն՝ Լոնդոնի հեղինակավոր Pan Macmillan  հրատարակչության կողմից՝ Picador Poetry մատենաշարով։ Գրքի թարգմանիչը ազգությամբ հայ լոնդոնաբնակ Սոնե Այունցն է, խմբագիրը՝ Անսա Խան Քաթակը, նկարիչը՝ Անի Հովակը։ «Լավ գիրքը կարող է փոխարինել զրուցակցի, անգամ ընկերոջը։ Խիստ ծայրահեղ կարող է թվալ այս կարծիքս։ …